< Salme 23 >

1 En Salme af David. HERREN er min Hyrde, mig skal intet fattes,
Nkunga Davidi. Yave niandi nsungi ama, ndilendi kambu kadi kima ko.
2 han lader mig ligge paa grønne Vange. Til Hvilens Vande leder han mig, han kvæger min Sjæl,
Niandi wukuphundisanga muidi biti binlangu, Wukundatanga kuidi minlangu milembama.
3 han fører mig ad rette Veje for sit Navns Skyld.
Niandi wunkindisanga muelꞌama. Niandi wukundiatisanga mu minsolo misonga mu diambu di dizina diandi.
4 Skal jeg end vandre i Dødsskyggens Dal, jeg frygter ej ondt; thi du er med mig, din Kæp og din Stav er min Trøst.
Ka diambu ko ndilenda diata mu ndimba tombi ki lufua, buna ndilendi mona mbimbi tsisi ko bila ngeyo widi yama. Nkawa aku ayi nti aku, biawu bi kumbombanga.
5 I mine Fjenders Paasyn dækker du Bord for mig, du salver mit Hoved med Olie, mit Bæger flyder over.
Ngeyo wukubika meza va ntualꞌama va meso ma bambeni ziama. Ngeyo wuvinda ntuꞌama mafuta mbungu ama yilembo sapika.
6 Kun Godhed og Miskundhed følger mig alle mine Dage, og i HERRENS Hus skal jeg bo gennem lange Tider.
Bukiedika, mamboti maku ayi luzolo biela kundandakana mu bilumbu bioso bi luzingu luama. Ayi ndiela vuanda mu nzo Yave mu zithangu zioso.

< Salme 23 >