< Salme 21 >
1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
Доамне, ымпэратул се букурэ де окротиря путерникэ пе каре й-о дай Ту. Ши кум ыл умпле де веселие ажуторул Тэу!
2 HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
Й-ай дат че-й доря инима ши н-ай лэсат неымплинит че-й черяу бузеле.
3 Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
Кэч й-ай ешит ынаинте ку бинекувынтэрь де феричире ши й-ай пус пе кап о кунунэ де аур курат.
4 Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld paa hans Hoved.
Ыць черя вяца ши й-ай дат-о: о вяцэ лунгэ пентру тотдяуна ши пе вечие.
5 Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
Маре есте слава луй ын урма ажуторулуй Тэу. Ту пуй песте ел стрэлучиря ши мэреция.
6 Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du paa ham.
Ыл фачь пе вечие о причинэ де бинекувынтэрь ши-л умпли де букурие ынаинтя Фецей Тале.
7 Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Aasyn glæded du ham.
Кэч ымпэратул се ынкреде ын Домнул ши бунэтатя Челуй Пряыналт ыл фаче сэ ну се клатине.
8 Thi Kongen stoler paa HERREN, ved den Højestes Naade rokkes han ikke.
Мына та, ымпэрате, ва ажунӂе пе тоць врэжмаший тэй, дряпта та ва ажунӂе пе чей че те урэск
9 Til alle dine Fjender naar din Haand, din højre naar dine Avindsmænd.
ши-й вей фаче ка ун куптор апринс, ын зиуа кынд те вей арэта; Домнул ый ва нимичи ын мыния Луй ши-й ва мынка фокул.
10 Du gør dem til et luende Baal, naar du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede, Ild fortærer dem.
Ле вей штерӂе сэмынца де пе пэмынт ши нямул лор дин мижлокул фиилор оаменилор.
11 Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
Ей ау урзит лукрурь реле ымпотрива та, ау фэкут сфатурь реле, дар ну вор избути.
12 Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
Кэч ый вей фаче сэ дя досул ши вей траӂе ку аркул тэу асупра лор.
13 thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt. HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!
Скоалэ-те, Доамне, ку путеря Та, ши вом кынта ши вом лэуда путеря Та!