< Salme 21 >
1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Yawe, mokonzi azali kosepela na nguya na Yo; Tala ndenge nini elonga oyo opesi ye epesi ye esengo monene!
2 HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
Okokisi posa ya motema na ye mpe opimeli ye te oyo azalaki kosenga Yo.
3 Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
Oyei epai na ye na mapamboli ya motuya. Na moto na ye, olatisi ye motole ya wolo oyo basangisa na eloko mosusu.
4 Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld paa hans Hoved.
Asengaki Yo bomoi, mpe opesaki ye yango; opesaki ye bomoi molayi mpe ya libela na libela.
5 Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
Nkembo na ye ezali monene mpo na lobiko oyo opesaki ye; olatisaki ye na kongenga mpe na lokumu.
6 Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du paa ham.
Solo, okomisi ye etima ya mapamboli ya seko na seko; okomisaki ye moto ya esengo na miso na Yo.
7 Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Aasyn glæded du ham.
Mokonzi atiaka elikya na Yawe, aninganaka te mpo na bolingo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo.
8 Thi Kongen stoler paa HERREN, ved den Højestes Naade rokkes han ikke.
Loboko na Yo ekokanga banguna na Yo nyonso; loboko na Yo ya mobali ekokanga bayini na Yo.
9 Til alle dine Fjender naar din Haand, din højre naar dine Avindsmænd.
Tango okomimonisa, okokomisa bango lokola fulu ya moto. Yawe akosilisa koboma bango na kanda na Ye, mpe moto ekozikisa bango.
10 Du gør dem til et luende Baal, naar du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede, Ild fortærer dem.
Okolimwisa mabota na bango na mokili, mpe bakitani na bango, kati na bana ya bato.
11 Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
Atako bakani kosala Yo mabe, atako basali mabongisi ya mabe mpo na kotelemela Yo, bakotikala kolonga ata moke te;
12 Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
pamba te okobengana bango tango okobwakela bango bambanzi ya tolotolo na Yo.
13 thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt. HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!
Yawe, telema na nguya na Yo! Tokoyemba nguya na Yo na nzela ya banzembo.