< Salme 21 >
1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
To the chief Musician, A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withholden the request of his lips. (Selah)
3 Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4 Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld paa hans Hoved.
He asked life of thee, [and] thou gavest [it] him, [even] length of days for ever and ever.
5 Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
His glory [is] great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6 Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du paa ham.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7 Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Aasyn glæded du ham.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Thi Kongen stoler paa HERREN, ved den Højestes Naade rokkes han ikke.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9 Til alle dine Fjender naar din Haand, din højre naar dine Avindsmænd.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Du gør dem til et luende Baal, naar du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede, Ild fortærer dem.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able [to perform].
12 Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
Therefore shalt thou make them turn their back, [when] thou shalt make ready [thine arrows] upon thy strings against the face of them.
13 thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt. HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!
Be thou exalted, LORD, in thine own strength: [so] will we sing and praise thy power.