< Salme 21 >
1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
O Jeova, gui minetgotmo ninamagof y ray; ya gui satbasionmo ninamagof megae!
2 HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
Y minalago y corasonña, jago numae: ya ti unpune ni y guinagao y labiosña.
3 Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
Sa untagam güe nu y bendision y minauleg: y coronan oro nu y fino, unpolo gui jilo y iluña.
4 Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld paa hans Hoved.
Linâlâ na guinagaoña unnae: y anaco na jaane, para siempre taejinecog.
5 Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
Dangculo y minalagña gui satbasionmo: onra yan minagas unpolo gui jiloña.
6 Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du paa ham.
Sa jago bumendise para taejinecog: unnamagof güe yan minagof gui menamo.
7 Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Aasyn glæded du ham.
Sa y ray jaangongoco si Jeova: ya pot y minaase y Gueftaquilo ti calamten.
8 Thi Kongen stoler paa HERREN, ved den Højestes Naade rokkes han ikke.
Y canaemo usoda todo y enimigumo: y agapa na canaemo usoda todo y chumatlie jao.
9 Til alle dine Fjender naar din Haand, din højre naar dine Avindsmænd.
Jago pumolo sija taegüije y jetnon guafe gui tiempon binibumo: si Jeova yumulang sija anae lalalo, ya y guafe ufanlinachae.
10 Du gør dem til et luende Baal, naar du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede, Ild fortærer dem.
Ya y tinegchaña unyulang gui jilo y tano, ya y semiyaña gui entalo y famaguon y taotao.
11 Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
Sa jagasja majasuye y taelaye contra jago: jagasja majaso y dinague ni y ti siña mafatinas.
12 Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
Sa jago fumatinas na jabira y tataloñija ya unnalisto y jalon y atcosmo contra y matañija.
13 thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt. HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!
Taquilo jao, O Jeova, yan y minetgotmo: incantaye yan inalabaye y ninasiñamo.