< Salme 20 >

1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
Pou direktè koral la; Yon sòm David Ke SENYÈ a kapab reponn ou nan jou gran twoub la! Ke non Bondye Jacob la kapab kenbe ou ansekirite an wo!
2 Paa Trængselens Dag bønhøre HERREN dig, værne dig Jakobs Guds Navn!
Ke Li kapab voye bay ou èd soti nan sanktiyè a, epi bay ou soutyen soti nan Sion.
3 Han sende dig Hjælp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig;
Ke Li kapab sonje tout ofrann sereyal ou yo, ke Li twouve tout ofrann brile ou yo byen akseptab!
4 han komme alle dine Afgrødeofre i Hu og tage dit Brændoffer gyldigt! (Sela)
Ke Li kapab bay ou dezi a kè ou, e akonpli tout plan ou yo!
5 Han give dig efter dit Hjertes Attraa, han fuldbyrde alt dit Raad,
Nou va chante avèk jwa akoz viktwa ou. Nan non Bondye nou an, nou va monte drapo nou yo. Ke SENYÈ a kapab akonpli tout priyè ou yo.
6 at vi maa juble over din Frelse, løfte Banner i vor Guds Navn! HERREN opfylde alle dine Bønner!
Alò, mwen konnen ke SENYÈ a va delivre moun onksyone pa Li a. Li va reponn li soti nan syèl sen Li an, avèk delivrans pwisan men dwat Li a.
7 Nu ved jeg, at HERREN frelser sin Salvede og svarer ham fra sin hellige Himmel med sin højres frelsende Vælde.
Genyen kèk ki fè konfyans nan cha yo, e kèk nan cheval yo, Men nou va fè konfyans nan non SENYÈ a, Bondye nou an.
8 Nogle stoler paa Heste, andre paa Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn.
Yo te pliye e yo te tonbe, men nou te leve e nou te kanpe dwat.
9 De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter paa Fode. HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder!
Delivre nou O SENYÈ! Ke Wa a kapab reponn nou nan jou ke nou rele Non Li an.

< Salme 20 >