< Salme 2 >

1 Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd paa, hvad faafængt er?
¿Por qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?
2 Jordens Konger rejser sig, Fyrster samles til Raad mod HERREN og mod hans Salvede:
Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán en uno contra Jehová, y contra su ungido, diciendo:
3 »Lad os sprænge deres Baand og kaste Rebene af os!«
Rompamos sus coyundas: y echemos de nosotros sus cuerdas.
4 Han, som troner i Himlen, ler, Herren, han spotter dem.
El que mora en los cielos se reirá: el Señor se burlará de ellos.
5 Saa taler han til dem i Vrede, forfærder dem i sin Harme:
Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
6 »Jeg har dog indsat min Konge paa Zion, mit hellige Bjerg!«
Y yo te establecí mi rey sobre Sión, el monte de mi santidad.
7 Jeg kundgør HERRENS Tilsagn. Han sagde til mig: »Du er min Søn, jeg har født dig i Dag!
Yo recitaré el decreto. Jehová me dijo: Mi hijo eres tú: yo te engendré hoy.
8 Bed mig, og jeg giver dig Hedningefolk til Arv og den vide Jord i Eje;
Demándame, y yo daré las gentes por tu heredad, y por tu posesión los cabos de la tierra.
9 med Jernspir skal du knuse dem og sønderslaa dem som en Pottemagers Kar!«
Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de ollero los desmenuzarás.
10 Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder raade, I Jordens Dommere,
Y ahora reyes entendéd: admitid consejo jueces de la tierra.
11 tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
Servíd a Jehová con temor: y alegráos con temblor.
12 Kysser Sønnen, at ikke han vredes og I forgaar! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider paa ham!
Besád al hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino: cuando se encendiere un poco su furor, bienaventurados todos los que confían en él.

< Salme 2 >