< Salme 2 >
1 Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd paa, hvad faafængt er?
Przeczże się poganie buntują, a narody przemyślają próżne rzeczy?
2 Jordens Konger rejser sig, Fyrster samles til Raad mod HERREN og mod hans Salvede:
Schodzą się królowie ziemscy, a książęta radzą społem przeciwko Panu, i przeciw pomazańcowi jego, mówiąc:
3 »Lad os sprænge deres Baand og kaste Rebene af os!«
Potargajmy związki ich, a odrzućmy od siebie powrozy ich.
4 Han, som troner i Himlen, ler, Herren, han spotter dem.
Ale ten, który mieszka w niebie, śmieje się; Pan szydzi z nich.
5 Saa taler han til dem i Vrede, forfærder dem i sin Harme:
Tedy będzie mówił do nich w popędliwości swojej, a w gniewie swoim przestraszy ich,
6 »Jeg har dog indsat min Konge paa Zion, mit hellige Bjerg!«
Mówiąc: Jamci postanowił króla mojego nad Syonem, górą świętą moją.
7 Jeg kundgør HERRENS Tilsagn. Han sagde til mig: »Du er min Søn, jeg har født dig i Dag!
Opowiem ten dekret: Pan rzekł do mnie: Syn mój jesteś ty, Jam ciebie dziś spłodził.
8 Bed mig, og jeg giver dig Hedningefolk til Arv og den vide Jord i Eje;
Żądaj odemnie, a dam ci narody dziedzictwo twoje; a osiadłość twoję, granice ziemi.
9 med Jernspir skal du knuse dem og sønderslaa dem som en Pottemagers Kar!«
Potrzesz ich laską żelazną, a jako naczynie zduńskie pokruszysz ich.
10 Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder raade, I Jordens Dommere,
Terazże tedy zrozumiejcie, królowie, nauczcie się sędziowie ziemi!
11 tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
Służcie Panu w bojaźni, a rozradujcie się ze drżeniem.
12 Kysser Sønnen, at ikke han vredes og I forgaar! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider paa ham!
Pocałujcie syna, by się snać nie rozgniewał, i zginęlibyście w drodze, gdyby się najmniej zapaliła popędliwość jego. Błogosławieni wszyscy, którzy w nim ufają.