< Salme 2 >

1 Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd paa, hvad faafængt er?
DA me men liki kan lingaringarki, o da me wei kan lamelam eki me mal akan?
2 Jordens Konger rejser sig, Fyrster samles til Raad mod HERREN og mod hans Salvede:
Nanmarki en sappa kan kin kangudi o saupeidi kan kapukapung pena, en kaokaoe dodok en Ieowa o Sapwilim a me keidier.
3 »Lad os sprænge deres Baand og kaste Rebene af os!«
Kitail en kawela ara men saliedi o kase sang kitail ara sal akan!
4 Han, som troner i Himlen, ler, Herren, han spotter dem.
A me kotikot nanlang, kotin kiparamateki, o Kaun o kotin mamale kin irail.
5 Saa taler han til dem i Vrede, forfærder dem i sin Harme:
Eu ran a pan kotin kapung ong ir ni a ongiong; o ni a ongiong lapalap a pan kotin kamasak irail.
6 »Jeg har dog indsat min Konge paa Zion, mit hellige Bjerg!«
A ngai kasapwilada ai Nanmarki pon dol en Sion saraui.
7 Jeg kundgør HERRENS Tilsagn. Han sagde til mig: »Du er min Søn, jeg har født dig i Dag!
A ngai pan padaki wei duen aude pan kapung en Ieowa! A kotin masani ong ia er: Koe nai Ol, ran wet I kaipwi uk adar!
8 Bed mig, og jeg giver dig Hedningefolk til Arv og den vide Jord i Eje;
Poeki re i, I ap pan ki ong uk, en sosoki men liki kan, o en aneki imwin sappa kan.
9 med Jernspir skal du knuse dem og sønderslaa dem som en Pottemagers Kar!«
Koe pan kawe irail ekidi sokon mata, o kamor irail pasang rasong dal akan.
10 Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder raade, I Jordens Dommere,
Ari, komail nanmarki kan en dukidi, o komail saunkapung en sappa kan en lolekongala!
11 tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
Papang Ieowa ni lan o pereperen ni masak!
12 Kysser Sønnen, at ikke han vredes og I forgaar! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider paa ham!
Metik sapwilim a Ol, pwe a der ongiong, o komail ap lokidokila pon al o, pwe a ongiong kak madang tapida. A meid pai ir karos, me liki i.

< Salme 2 >