< Salme 2 >

1 Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd paa, hvad faafængt er?
어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
2 Jordens Konger rejser sig, Fyrster samles til Raad mod HERREN og mod hans Salvede:
세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
3 »Lad os sprænge deres Baand og kaste Rebene af os!«
우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
4 Han, som troner i Himlen, ler, Herren, han spotter dem.
하늘에 계신 자가 웃으심이여 주께서 저희를 비웃으시리로다
5 Saa taler han til dem i Vrede, forfærder dem i sin Harme:
그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
6 »Jeg har dog indsat min Konge paa Zion, mit hellige Bjerg!«
내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
7 Jeg kundgør HERRENS Tilsagn. Han sagde til mig: »Du er min Søn, jeg har født dig i Dag!
내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
8 Bed mig, og jeg giver dig Hedningefolk til Arv og den vide Jord i Eje;
내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅 끝까지 이르리로다
9 med Jernspir skal du knuse dem og sønderslaa dem som en Pottemagers Kar!«
네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
10 Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder raade, I Jordens Dommere,
그런즉 군왕들아 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아 교훈을 받을지어다
11 tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
12 Kysser Sønnen, at ikke han vredes og I forgaar! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider paa ham!
그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다

< Salme 2 >