< Salme 19 >

1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
For the leader. A psalm of David. The heavens declare God’s glory, the sky tells what his hands have done.
2 Himlen forkynder Guds Ære, Hvælvingen kundgør hans Hænders værk.
Day tells it to day, night reveals it to night,
3 Dag bærer Bud til Dag, Nat lader Nat det vide.
without speaking, without words; without the sound of voices.
4 Uden Ord og uden Tale, uden at Lyden høres,
But through all the world their voice carries their words to the ends of the earth. He has pitched a tent for the sun in the sky,
5 naar Himlens Røst over Jorden vide, dens Tale til Jorderigs Ende. Paa Himlen rejste han Solen et Telt;
it comes out like a bridegroom from his bridal chamber, it joyfully runs its course like a hero.
6 som en Brudgom gaar den ud af sit Kammer, er glad som en Helt ved at løbe sin Bane,
From one end of the heavens it rises, and around it runs to the other, and nothing hides from its heat.
7 rinder op ved Himlens ene Rand, og dens Omløb naar til den anden. Intet er skjult for dens Glød.
The law of the Lord is perfect, renewing life. The decrees of the Lord are trusty, making the simple wise.
8 HERRENS Lov er fuldkommen, kvæger Sjælen, HERRENS Vidnesbyrd holder, gør enfoldig viis,
The behests of the Lord are right, rejoicing the heart. The command of the Lord is pure, giving light to the eyes.
9 HERRENS Forskrifter er rette, glæder Hjertet, HERRENS Bud er purt, giver Øjet Glans,
The fear of the Lord is clean, it endures forever. The Lord’s judgments are true and right altogether.
10 HERRENS Frygt er ren, varer evigt, HERRENS Lovbud er Sandhed, rette til Hobe,
More precious are they than gold – than fine gold in plenty, and sweeter they are than honey, that drops from the comb.
11 kostelige fremfor Guld, ja fint Guld i Mængde, søde fremfor Honning og Kubens Saft.
By them is your servant warned; who keeps them has rich reward.
12 Din Tjener tager og Vare paa dem; at holde dem lønner sig rigt.
Who can know their flaws? Absolve me from those I know not.
13 Hvo mærker selv, at han fejler? Tilgiv mig lønlige Brøst!
Keep your servant from wilful sins – from falling under their sway: then blameless and clear will I be from great offense.
14 Værn ogsaa din Tjener mod frække, ej raade de over mig! Saa bliver jeg uden Lyde og fri for svare Synder. Lad min Munds Ord være dig til Behag, lad mit Hjertes Tanker naa frem for dit Aasyn, HERRE, min Klippe og min Genløser!
May the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing to you, Lord, my rock and redeemer.

< Salme 19 >