< Salme 19 >

1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
2 Himlen forkynder Guds Ære, Hvælvingen kundgør hans Hænders værk.
Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
3 Dag bærer Bud til Dag, Nat lader Nat det vide.
[There is] no speech nor language, [where] their voice is not heard.
4 Uden Ord og uden Tale, uden at Lyden høres,
Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
5 naar Himlens Røst over Jorden vide, dens Tale til Jorderigs Ende. Paa Himlen rejste han Solen et Telt;
Which [is] as a bridegroom coming out of his chamber, [and] rejoiceth as a strong man to run a race.
6 som en Brudgom gaar den ud af sit Kammer, er glad som en Helt ved at løbe sin Bane,
His going forth [is] from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
7 rinder op ved Himlens ene Rand, og dens Omløb naar til den anden. Intet er skjult for dens Glød.
The law of the LORD [is] perfect, converting the soul: the testimony of the LORD [is] sure, making wise the simple.
8 HERRENS Lov er fuldkommen, kvæger Sjælen, HERRENS Vidnesbyrd holder, gør enfoldig viis,
The statutes of the LORD [are] right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD [is] pure, enlightening the eyes.
9 HERRENS Forskrifter er rette, glæder Hjertet, HERRENS Bud er purt, giver Øjet Glans,
The fear of the LORD [is] clean, enduring for ever: the judgments of the LORD [are] true [and] righteous altogether.
10 HERRENS Frygt er ren, varer evigt, HERRENS Lovbud er Sandhed, rette til Hobe,
More to be desired [are they] than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
11 kostelige fremfor Guld, ja fint Guld i Mængde, søde fremfor Honning og Kubens Saft.
Moreover by them is thy servant warned: [and] in keeping of them [there is] great reward.
12 Din Tjener tager og Vare paa dem; at holde dem lønner sig rigt.
Who can understand [his] errors? cleanse thou me from secret [faults].
13 Hvo mærker selv, at han fejler? Tilgiv mig lønlige Brøst!
Keep back thy servant also from presumptuous [sins; ] let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
14 Værn ogsaa din Tjener mod frække, ej raade de over mig! Saa bliver jeg uden Lyde og fri for svare Synder. Lad min Munds Ord være dig til Behag, lad mit Hjertes Tanker naa frem for dit Aasyn, HERRE, min Klippe og min Genløser!
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.

< Salme 19 >