< Salme 19 >
1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
За първия певец. Давидов псалом. Небесата разказват славата Божия, И просторът известява делото на ръцете Му.
2 Himlen forkynder Guds Ære, Hvælvingen kundgør hans Hænders værk.
Ден на ден казва слово; И нощ на нощ изявява знание.
3 Dag bærer Bud til Dag, Nat lader Nat det vide.
Без говорене, без думи, Без да чуе гласът им,
4 Uden Ord og uden Tale, uden at Lyden høres,
Тяхната вест е излязла по цялата земя, И думите им до краищата на вселената. В тях Той постави шатъра за слънцето,
5 naar Himlens Røst over Jorden vide, dens Tale til Jorderigs Ende. Paa Himlen rejste han Solen et Telt;
Което, излизащо като младоженец из стаята си, Се радва като юнак да тича в попрището.
6 som en Brudgom gaar den ud af sit Kammer, er glad som en Helt ved at løbe sin Bane,
То излиза от единия край на небето, И обикаля до другия ме край; От топлината му нищо не се укрива.
7 rinder op ved Himlens ene Rand, og dens Omløb naar til den anden. Intet er skjult for dens Glød.
Законът Господен е съвършен, възвръща душата; Изявлението Господно е вярно, дава мъдрост на простия;
8 HERRENS Lov er fuldkommen, kvæger Sjælen, HERRENS Vidnesbyrd holder, gør enfoldig viis,
Повеленията Господни са прави, веселят сърцето; Заповедта Господна е светла, просвещава очите;
9 HERRENS Forskrifter er rette, glæder Hjertet, HERRENS Bud er purt, giver Øjet Glans,
Страхът от Господа е чист, пребъдва до века; Съдбите Господни са истинни и, без изключение, справедливи.
10 HERRENS Frygt er ren, varer evigt, HERRENS Lovbud er Sandhed, rette til Hobe,
Желателни са повече от злато, Повече от изобилие чисто злато, И по-сладки от мед и от капките на медена пита.
11 kostelige fremfor Guld, ja fint Guld i Mængde, søde fremfor Honning og Kubens Saft.
Слугата Ти още се и предупреждава чрез тях; В опазването им има голяма награда.
12 Din Tjener tager og Vare paa dem; at holde dem lønner sig rigt.
Кой съзнава своите прегрешения? Очисти ме от тайните прегрешения.
13 Hvo mærker selv, at han fejler? Tilgiv mig lønlige Brøst!
Още и от гордост предпази слугата Си: Да ме не завладее; тогава ще бъда непорочен, И ще бъда чист от много престъпления.
14 Værn ogsaa din Tjener mod frække, ej raade de over mig! Saa bliver jeg uden Lyde og fri for svare Synder. Lad min Munds Ord være dig til Behag, lad mit Hjertes Tanker naa frem for dit Aasyn, HERRE, min Klippe og min Genløser!
Думите на устата ми и размишленията на сърцето ми Нека бъдат угодни пред Тебе, Господи канаро моя и избавителю мой.