< Salme 17 >
1 En Bøn af David. HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage, laan Øre til Bøn fra svigløse Læber!
Hear the right, O YHWH, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2 Fra dig skal min Ret udgaa, thi hvad ret er, ser dine Øjne.
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3 Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig.
Thou has proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou has tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4 Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje;
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej paa min Gang.
Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
6 Jeg raaber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør paa mit Ord!
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O El: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7 Vis dig underfuldt naadig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender!
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
8 Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
10 de har lukket deres Hjerte med Fedt, deres Mund fører Hovmodstale.
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 De omringer os, overalt hvor vi gaar, de sigter paa at slaa os til Jorden.
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12 De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger paa Lur.
Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold,
Arise, O YHWH, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
14 fra Mændene, HERRE, med din Haand, fra dødelige Mænd — lad dem faa deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forraad af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner!
From men which are thy hand, O YHWH, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15 Men jeg skal i Retfærd skue dit Aasyn, mættes ved din Skikkelse, naar jeg vaagner.
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.