< Salme 17 >
1 En Bøn af David. HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage, laan Øre til Bøn fra svigløse Læber!
A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry; give ear unto my prayer from lips without deceit.
2 Fra dig skal min Ret udgaa, thi hvad ret er, ser dine Øjne.
Let my judgment come forth from Thy presence; let Thine eyes behold equity.
3 Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig.
Thou hast tried my heart, Thou hast visited it in the night; Thou hast tested me, and Thou findest not that I had a thought which should not pass my mouth.
4 Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje;
As for the doings of men, by the word of Thy lips I have kept me from the ways of the violent.
5 mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej paa min Gang.
My steps have held fast to Thy paths, my feet have not slipped.
6 Jeg raaber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør paa mit Ord!
As for me, I call upon Thee, for Thou wilt answer me, O God; incline Thine ear unto me, hear my speech.
7 Vis dig underfuldt naadig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender!
Make passing great Thy mercies, O Thou that savest by Thy right hand from assailants them that take refuge in Thee.
8 Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge
Keep me as the apple of the eye, hide me in the shadow of Thy wings,
9 for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;
From the wicked that oppress, my deadly enemies, that compass me about.
10 de har lukket deres Hjerte med Fedt, deres Mund fører Hovmodstale.
Their gross heart they have shut tight, with their mouth they speak proudly.
11 De omringer os, overalt hvor vi gaar, de sigter paa at slaa os til Jorden.
At our every step they have now encompassed us; they set their eyes to cast us down to the earth.
12 De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger paa Lur.
He is like a lion that is eager to tear in pieces, and like a young lion lurking in secret places.
13 Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold,
Arise, O LORD, confront him, cast him down; deliver my soul from the wicked, by Thy sword;
14 fra Mændene, HERRE, med din Haand, fra dødelige Mænd — lad dem faa deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forraad af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner!
From men, by Thy hand, O LORD, from men of the world, whose portion is in this life, and whose belly Thou fillest with Thy treasure; who have children in plenty, and leave their abundance to their babes.
15 Men jeg skal i Retfærd skue dit Aasyn, mættes ved din Skikkelse, naar jeg vaagner.
As for me, I shall behold Thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with Thy likeness.