< Salme 16 >

1 En Miktam af David. Vogt mig, Gud, thi jeg lider paa dig!
Золота пісня Дави́дова.
2 Jeg siger til HERREN: »Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій і — добро моє тільки в Тобі!“
3 De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu staar til.«
До святих, які на землі, що шляхе́тні вони, — до них все жада́ння моє!
4 Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
Нехай мно́жаться сму́тки для тих, хто набув собі інших богів, — я не буду прино́сить їм ли́вної жертви із крови, і їхніх іме́н не носитиму в устах своїх!
5 HERREN er min tilmaalte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
Господь — то частина спа́дку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпира́єш!
6 Snorene faldt mig paa liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
Ча́стки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спа́дщина моя!
7 Jeg vil prise HERREN, der gav mig Raad, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
Благословляю я Господа, що радить мені, на́віть ноча́ми навчають мене мої ни́рки.
8 Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, — й я не буду захитаний!
9 Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogsaa mit Kød skal bo i Tryghed.
Через те моє серце радіє та дух весели́ться, — і тіло моє спочиває безпечно!
10 Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol h7585)
Бо Ти не опу́стиш моєї душі до шео́лу, не попу́стиш Своєму святому побачити тлі́ння! (Sheol h7585)
11 Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Aasyn, Livsalighed er i din højre for evigt.
Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, за́вжди блаженство в прави́ці Твоїй!

< Salme 16 >