< Salme 16 >
1 En Miktam af David. Vogt mig, Gud, thi jeg lider paa dig!
Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
2 Jeg siger til HERREN: »Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
Dijiste, [oh alma mía], á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no [aprovecha];
3 De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu staar til.«
[Sino] á los santos que están en la tierra, y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
4 Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro [dios]: no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
5 HERREN er min tilmaalte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
6 Snorene faldt mig paa liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7 Jeg vil prise HERREN, der gav mig Raad, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
Bendeciré á Jehová que me aconseja: aun en las noches me enseñan mis riñones.
8 Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
A Jehová he puesto siempre delante de mí: porque está á mi diestra no seré conmovido.
9 Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogsaa mit Kød skal bo i Tryghed.
Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
10 Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol )
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni permitirás que tu santo vea corrupción. (Sheol )
11 Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Aasyn, Livsalighed er i din højre for evigt.
Me mostrarás la senda de la vida: hartura de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.