< Salme 16 >

1 En Miktam af David. Vogt mig, Gud, thi jeg lider paa dig!
Guárdame, o! Dios: porque en ti he confiado.
2 Jeg siger til HERREN: »Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
Dijiste, o! alma mía, a Jehová: Tú eres, Señor; mi bien no viene a ti:
3 De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu staar til.«
A los santos que están en la tierra, y a los fuertes, toda mi voluntad en ellos.
4 Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
Multiplicarán sus dolores de los que se apresuraren tras otro dios; no derramaré sus derramaduras de sangre, ni tomaré sus nombres en mis labios.
5 HERREN er min tilmaalte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
Jehová la porción de mi parte, y de mi vaso: tú sustentarás mi suerte.
6 Snorene faldt mig paa liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos: asimismo la heredad se hermoseó sobre mí.
7 Jeg vil prise HERREN, der gav mig Raad, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
Bendeciré a Jehová, que me aconseja; aun en las noches me enseñan mis riñones.
8 Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
A Jehová he puesto delante de mí siempre: porque estando él a mi diestra, no seré conmovido.
9 Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogsaa mit Kød skal bo i Tryghed.
Por tanto se alegró mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
10 Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol h7585)
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro: ni darás tu Santo para que vea corrupción. (Sheol h7585)
11 Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Aasyn, Livsalighed er i din højre for evigt.
Hacerme has saber la senda de la vida, hartura de alegrías hay con tu rostro: deleites en tu diestra para siempre.

< Salme 16 >