< Salme 16 >
1 En Miktam af David. Vogt mig, Gud, thi jeg lider paa dig!
Dal Dávidtól. Őrizz engem, Örökkévaló, mert benned kerestem menedéket.
2 Jeg siger til HERREN: »Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
Mondtam az Örökkévalónak: Uram vagy, javam nincsen rajtad kívűl.
3 De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu staar til.«
A szenteknek pedig, kik az országban vannak, és a dicsőknek, kikben egész kedvem van:
4 Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
Sokasodnak azoknak fájdalmai, kik más isteneket cserélnek; nem ontom véres ontóáldozataikat és nem veszem neveiket ajkaimra.
5 HERREN er min tilmaalte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
Az Örökkévaló osztályomnak és serlegemnek része; te tartod az én sorsomat.
6 Snorene faldt mig paa liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
A mérő kötelek kellemetes helyekre estek számomra; birtokom is kedves előttem.
7 Jeg vil prise HERREN, der gav mig Raad, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
Áldom az Örökkévalót, ki nekem tanácsot adott, éjszakákon is oktattak engem veséim.
8 Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
Az Örökkévalót mindig magam előtt tartottam; mert jobbomon van, nem tántorgok.
9 Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogsaa mit Kød skal bo i Tryghed.
Annak örült szívem, és vigad méltóságom; testem is bizton lakozik.
10 Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol )
Mert nem hagyod lelkemet az alvilágra, nem engeded jámborodat vermet látnia. (Sheol )
11 Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Aasyn, Livsalighed er i din højre for evigt.
“Tudatod velem az élet ösvényét: örömök bősége van színed előtt, kellemetesség a te jobbodban mindétig!