< Salme 16 >

1 En Miktam af David. Vogt mig, Gud, thi jeg lider paa dig!
Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
2 Jeg siger til HERREN: »Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
3 De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu staar til.«
To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
4 Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
5 HERREN er min tilmaalte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 Snorene faldt mig paa liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7 Jeg vil prise HERREN, der gav mig Raad, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
8 Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
9 Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogsaa mit Kød skal bo i Tryghed.
Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
10 Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol h7585)
For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
11 Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Aasyn, Livsalighed er i din højre for evigt.
Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.

< Salme 16 >