< Salme 16 >
1 En Miktam af David. Vogt mig, Gud, thi jeg lider paa dig!
Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
2 Jeg siger til HERREN: »Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
3 De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu staar til.«
To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
4 Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
5 HERREN er min tilmaalte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 Snorene faldt mig paa liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7 Jeg vil prise HERREN, der gav mig Raad, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
8 Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
9 Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogsaa mit Kød skal bo i Tryghed.
Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
10 Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol )
For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol )
11 Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Aasyn, Livsalighed er i din højre for evigt.
Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.