< Salme 148 >

1 Halleluja! Pris HERREN i Himlen, pris ham i det høje!
Idaydayawyo ni Yahweh. Idaydayawyo ni Yahweh, dakayo nga adda kadagiti langit; idaydayawyo isuna, dakayo nga adda iti nangato a disso.
2 Pris ham, alle hans Engle, pris ham, alle hans Hærskarer,
Idaydayawyo isuna, dakayo amin nga anghelna; idaydayawyo isuna, dakayo amin nga armada ti anghelna.
3 pris ham, Sol og Maane, pris ham, hver lysende Stjerne,
Idaydayawyo isuna, init ken bulan; idaydayawyo isuna, dakayo amin nga agranraniag a bituen.
4 pris ham, Himlenes Himle og Vandene over Himlene!
Idaydayawyo isuna, dakayo a kangangatoan a langit ken dakayo a dandanum nga adda iti ngatoen ti tangatang.
5 De skal prise HERRENS Navn, thi han bød, og de blev skabt;
Idaydayawda koma ti nagan ni Yahweh, ta nagbilin isuna, ket naparsuada.
6 han gav dem deres Plads for evigt, han gav en Lov, som de ej overtræder!
Impasdekna pay ida iti agnanayon ken awan patinggana; nangted isuna iti pangngeddeng a saanto a pulos nga agbaliw.
7 Lad Pris stige op til HERREN fra Jorden, I Havdyr og alle Dyb,
Kadagiti adda iti rabaw ti daga, idaydayawyo ni Yahweh, dakayo a parsua iti baybay ken amin a mangliwengliweng a taaw,
8 Ild og Hagl, Sne og Røg, Storm, som gør, hvad han siger,
apuy ken uraro, niebe ken ulep, napigsa nga angin nga agtungtungpal iti saona.
9 I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre,
banbantay ken amin a turod, kaykayo nga agbunga ken amin a cedar,
10 I vilde Dyr og alt Kvæg, Krybdyr og vingede Fugle,
naaatap ken naaamo nga ayup, agkarkarayam a parsua ken tumatayab.
11 I Jordens Konger og alle Folkeslag, Fyrster og alle Jordens Dommere,
ar-ari iti daga, ken amin a nasion, dagiti prinsipe ken amin nga agturturay iti daga,
12 Ynglinge sammen med Jomfruer, gamle sammen med unge!
agtutubo a lallaki ken agtutubo a babbai, dagiti nataengan ken ubbing.
13 De skal prise HERRENS Navn, thi ophøjet er hans Navn alene, hans Højhed omspænder Jord og Himmel.
Idaydayawda amin ti nagan ni Yahweh, ta ti laeng naganna ti natan-ok ken ringbawan ti dayagna ti daga ken dagiti langit.
14 Han løfter et Horn for sit Folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels Børn, det Folk, der staar ham nær. Halleluja!
Intag-ayna ti sara dagiti tattaona tapno idaydayaw isuna amin dagiti napudno kenkuana, dagiti Israelita, dagiti tattao a naasideg kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.

< Salme 148 >