< Salme 147 >

1 Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, Lovsang sømmer sig.
你们要赞美耶和华! 因歌颂我们的 神为善为美; 赞美的话是合宜的。
2 HERREN bygger Jerusalem, han samler de spredte af Israel,
耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
3 han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Saar;
他医好伤心的人, 裹好他们的伤处。
4 han fastsætter Stjernernes Tal og giver dem alle Navn.
他数点星宿的数目, 一一称它的名。
5 Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Maal;
我们的主为大,最有能力; 他的智慧无法测度。
6 HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.
耶和华扶持谦卑人, 将恶人倾覆于地。
7 Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud paa Citer!
你们要以感谢向耶和华歌唱, 用琴向我们的 神歌颂。
8 Han dækker Himlen med Skyer, sørger for Regn til Jorden, lader Græs spire frem paa Bjergene og Urter til Menneskers Brug;
他用云遮天,为地降雨, 使草生长在山上。
9 Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger;
他赐食给走兽 和啼叫的小乌鸦。
10 hans Hu staar ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand;
他不喜悦马的力大, 不喜爱人的腿快。
11 HERREN har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier paa hans Miskundhed.
耶和华喜爱敬畏他 和盼望他慈爱的人。
12 Lovpris HERREN, Jerusalem, pris, o Zion, din Gud!
耶路撒冷啊,你要颂赞耶和华! 锡安哪,你要赞美你的 神!
13 Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte;
因为他坚固了你的门闩, 赐福给你中间的儿女。
14 dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme;
他使你境内平安, 用上好的麦子使你满足。
15 han sender sit Bud til Jorden, hastigt løber hans Ord,
他发命在地; 他的话颁行最快。
16 han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,
他降雪如羊毛, 撒霜如炉灰。
17 som Brødsmuler sender han Hagl, Vandene stivner af Kulde fra ham;
他掷下冰雹如碎渣; 他发出寒冷,谁能当得起呢?
18 han sender sit Ord og smelter dem, de strømmer, naar han rejser sit Vejr.
他一出令,这些就都消化; 他使风刮起,水便流动。
19 Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.
他将他的道指示雅各, 将他的律例典章指示以色列。
20 Saa gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!
别国他都没有这样待过; 至于他的典章,他们向来没有知道。 你们要赞美耶和华!

< Salme 147 >