< Salme 145 >
1 En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn.
Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
8 Naadig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed.
El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges straalende Herlighed.
Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
13 Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
15 Alles Øjne bier paa dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
16 du aabner din Haand og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
17 Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder paa ham i Sandhed.
El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem,
A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
21 Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.