< Salme 145 >

1 En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn.
Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
8 Naadig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed.
Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges straalende Herlighed.
para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
13 Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
15 Alles Øjne bier paa dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
16 du aabner din Haand og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
17 Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder paa ham i Sandhed.
Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem,
Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
21 Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.

< Salme 145 >