< Salme 145 >
1 En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn.
Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
8 Naadig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed.
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges straalende Herlighed.
Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
13 Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
15 Alles Øjne bier paa dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
16 du aabner din Haand og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
17 Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder paa ham i Sandhed.
O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem,
Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
21 Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.