< Salme 145 >

1 En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn.
سرود ستایش داوود. ای خدا، ای پادشاه من، تو را گرامی خواهم داشت و تا ابد ستایشت خواهم کرد!
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
هر روز تو را خواهم پرستید و تا ابد نامت را سپاس خواهم گفت!
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
ای خداوند، تو بی‌نهایت عظیم هستی و درخور ستایشی؛ عظمت تو فوق قدرت درک انسانی است.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
اعمال تو را مردم روی زمین نسل اندر نسل خواهند ستود و از کارهای تو تعریف خواهند کرد.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
من از شوکتِ پرجلال عظمت تو سخن خواهم گفت و در کارهای عجیب و شگفت‌انگیزت تفکر خواهم کرد.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
کارهای مقتدرانهٔ تو ورد زبان آنها خواهد بود و من عظمت تو را بیان خواهم نمود.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
آنها دربارهٔ مهربانی بی‌حد تو سخن خواهند گفت و من عدالت تو را خواهم ستود.
8 Naadig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed.
خداوند بخشنده و مهربان است. او دیر غضبناک می‌شود و سرشار از محبت است.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
خداوند برای همگان نیکوست. و تمام کارهایش توأم با محبت است.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
ای خداوند، همهٔ مخلوقاتت تو را ستایش خواهند کرد و همهٔ مقدّسانت تو را سپاس خواهند گفت.
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
آنها از شکوه ملکوت تو تعریف خواهند کرد و از قدرت تو سخن خواهند گفت،
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges straalende Herlighed.
به طوری که همه متوجهٔ عظمت کارهای تو و شکوه ملکوتت خواهند شد.
13 Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
پادشاهی تو جاودانی است و سلطنت تو نسل اندر نسل. خداوند امین است نسبت به همۀ وعده‌های خود، و پر از محبت، نسبت به همۀ کارهای دست خویش.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
خداوند همهٔ کسانی را که در زحمتند یاری می‌دهد و دست افتادگان را می‌گیرد و بر می‌خیزاند.
15 Alles Øjne bier paa dig, du giver dem Føden i rette Tid;
ای خداوند، چشمان همهٔ موجودات به تو دوخته شده است تا روزی آنها را به موقع به آنها برسانی.
16 du aabner din Haand og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
دست پربرکت خود را به سوی آنها دراز می‌کنی و نیاز همگان را برآورده می‌سازی.
17 Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder paa ham i Sandhed.
خداوند به آنانی که او را به راستی و صداقت طلب می‌کنند نزدیک است.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem,
خداوند آرزوی کسانی را که او را گرامی می‌دارند برآورده می‌سازد و دعای آنها را شنیده، ایشان را نجات می‌بخشد.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
خداوند دوستداران خویش را محفوظ می‌دارد، اما بدکاران را نابود می‌کند.
21 Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
از دهان من همیشه شکرگزاری خداوند شنیده خواهد شد! باشد که همهٔ مخلوقات نام مقدّس او را تا ابد سپاس گویند!

< Salme 145 >