< Salme 145 >

1 En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn.
[Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 Naadig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed.
Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges straalende Herlighed.
Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
13 Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
15 Alles Øjne bier paa dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
16 du aabner din Haand og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
17 Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder paa ham i Sandhed.
Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem,
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
21 Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.

< Salme 145 >