< Salme 145 >

1 En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn.
A Psalm of Praise. David’s. I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age-abiding and beyond:
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age-abiding and beyond.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Great is Yahweh—and worthy to be heartily praised, And, his greatness, is unsearchable.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
The splendour of the glory of thy majesty, shall they speak, and, thy wonders, will I utter.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
And, the might of thy terrible acts, shall men speak, and, as for thy greatness, I will recount it.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
8 Naadig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed.
Gracious and compassionate, is Yahweh, —slow to anger, and of great lovingkindness.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
All thy works, O Yahweh, will give thanks unto thee, —and, thy men of lovingkindness, will bless thee:
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
The glory of thy kingdom, will they tell, —and, thy power, will they speak.
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges straalende Herlighed.
To make known to the sons of men, his mighty deeds, and the splendid glory of his kingdom.
13 Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Thy kingdom, is a kingdom of all ages, —and, thy dominion, is over generation after generation.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
Yahweh is ready to uphold all who are falling, and to raise all who are laid prostrate.
15 Alles Øjne bier paa dig, du giver dem Føden i rette Tid;
The eyes of all, for thee, do wait, and, thou, givest them their food in its season.
16 du aabner din Haand og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Thou, openest thy hand, and fillest every living thing with gladness.
17 Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder paa ham i Sandhed.
Near is Yahweh to all who call upon him, —to all them who call upon him in faithfulness.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem,
The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy.
21 Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
The praise of Yahweh, my mouth shall speak, That all flesh may bless his holy Name, Unto times age-abiding and beyond.

< Salme 145 >