< Salme 145 >
1 En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Naadig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges straalende Herlighed.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Alles Øjne bier paa dig, du giver dem Føden i rette Tid;
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 du aabner din Haand og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder paa ham i Sandhed.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem,
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.