< Salme 141 >

1 En Salme af David. HERRE, jeg raaber til dig, il mig til Hjælp, hør min Røst, naar jeg raaber til dig;
Псалом Давидів.
2 som Røgoffer gælde for dig min Bøn, mine løftede Hænder som Aftenoffer!
Нехай ста́не молитва моя як кади́ло перед лицем Твоїм, підно́шення рук моїх — як жертва вечі́рня!
3 HERRE, sæt Vagt ved min Mund, vogt mine Læbers Dør!
Поклади, Господи, сторо́жу на у́ста мої, стережи́ двері губ моїх!
4 Bøj ikke mit Hjerte til ondt, til at gøre gudløs Gerning sammen med Udaadsmænd; deres lækre Mad vil jeg ikke smage.
Не дай нахиля́тися серцю моєму до речі лихо́ї, — щоб учи́нки робити безбо́жністю, із людьми, шо чинять пере́ступ, і щоб не ласува́вся я їхніми присма́ками!
5 Slaar en retfærdig mig, saa er det Kærlighed; revser han mig, er det Olie for Hovedet, ej skal mit Hoved vise det fra sig, end sætter jeg min Bøn imod deres Ondskab.
Як праведний вра́зить мене, — то це милість, а доко́рить мені, — це оли́ва на го́лову, її не відкине моя голова, бо ще і молитва моя проти їхнього зла.
6 Ned ad Klippens Skrænter skal Dommerne hos dem styrtes, og de skal høre, at mine Ord er liflige.
Їхні су́дді по скелі розки́дані, та слова́ мої вчують, бо приємні вони.
7 Som naar man pløjer Jorden i Furer, spredes vore Ben ved Dødsrigets Gab. (Sheol h7585)
Як дро́ва руба́ють й розко́люють їх на землі, так розки́дані наші кістки́ над отво́ром шео́лу. (Sheol h7585)
8 Dog, mine Øjne er rettet paa dig, o HERRE, Herre, paa dig forlader jeg mig, giv ikke mit Liv til Pris!
Бо до Тебе, о Господи, Владико, мої очі, на Тебе наді́юсь — не зруйно́вуй мого життя!
9 Vogt mig for Fælden, de stiller for mig, og Udaadsmændenes Snarer;
Бережи Ти від па́стки мене, що на мене поставили, та від тене́т переступників!
10 lad de gudløse falde i egne Garn, medens jeg gaar uskadt videre.
Хай безбожні попа́дають ра́зом до сі́тки своєї, а я промину́!

< Salme 141 >