< Salme 141 >

1 En Salme af David. HERRE, jeg raaber til dig, il mig til Hjælp, hør min Røst, naar jeg raaber til dig;
Jehová, a ti he llamado, apresúrate a mí: escucha mi voz, cuando te llamare.
2 som Røgoffer gælde for dig min Bøn, mine løftede Hænder som Aftenoffer!
Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume: el don de mis manos como un presente de la tarde.
3 HERRE, sæt Vagt ved min Mund, vogt mine Læbers Dør!
Pon, o! Jehová, guarda a mi boca: guarda la puerta de mis labios.
4 Bøj ikke mit Hjerte til ondt, til at gøre gudløs Gerning sammen med Udaadsmænd; deres lækre Mad vil jeg ikke smage.
No inclines mi corazón a cosa mala: a hacer obras con impiedad con los varones que obran iniquidad; y no coma yo de sus delicias.
5 Slaar en retfærdig mig, saa er det Kærlighed; revser han mig, er det Olie for Hovedet, ej skal mit Hoved vise det fra sig, end sætter jeg min Bøn imod deres Ondskab.
Hiérame el justo con misericordia, y repréndame; y aceite de cabeza no unte mi cabeza: porque aun también mi oración será contra sus males.
6 Ned ad Klippens Skrænter skal Dommerne hos dem styrtes, og de skal høre, at mine Ord er liflige.
Sean derribados en lugares peñascosos sus jueces; y oigan mis palabras que son suaves.
7 Som naar man pløjer Jorden i Furer, spredes vore Ben ved Dødsrigets Gab. (Sheol h7585)
Como quien parte e hiende leños en tierra, son esparcidos nuestros huesos a la boca de la sepultura: (Sheol h7585)
8 Dog, mine Øjne er rettet paa dig, o HERRE, Herre, paa dig forlader jeg mig, giv ikke mit Liv til Pris!
Por tanto a ti, o! Jehová, Señor, miran mis ojos, en ti he confiado: no tengas en poco a mi alma.
9 Vogt mig for Fælden, de stiller for mig, og Udaadsmændenes Snarer;
Guárdame de las manos del lazo que me han tendido; y de los lazos de los que obran iniquidad.
10 lad de gudløse falde i egne Garn, medens jeg gaar uskadt videre.
Caigan los impíos a una en sus redes, mientras yo pasaré para siempre.

< Salme 141 >