< Salme 140 >
1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
Escápame, o! Jehová, de hombre malo: de varón de iniquidades guárdame:
2 Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd,
Que pensaron males en el corazón: cada día juntaron contiendas.
3 der pønser paa ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.
Aguzaron su lengua como la serpiente: veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah)
4 De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. (Sela)
Guárdame, o! Jehová, de manos de impío, de varón de injurias guárdame: que han pensado de rempujar mis pasos.
5 Vogt mig, HERRE, for gudløses Haand, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser paa at bringe mig til Fald.
Soberbios me han escondido lazo y cuerdas: han tendido red: en el lugar de la senda me han puesto lazos. (Selah)
6 Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. (Sela)
He dicho a Jehová: Dios mío eres tú: escucha, o! Jehová, la voz de mis ruegos.
7 Jeg siger til HERREN: Du er min Gud, HERRE, lyt til min tryglende Røst!
Jehová, Señor, fortaleza de mi salud, cubre mi cabeza el día de las armas.
8 HERRE, Herre, min Frelses Styrke, du skærmer mit Hoved paa Stridens Dag.
No des, o! Jehová, al impío sus deseos: no saques en efecto su pensamiento, y se ensoberbezcan. (Selah)
9 Opfyld ej, HERRE, den gudløses Ønsker, lad ikke hans Raad have Fremgang!
La cabeza de los que me cercan, la perversidad de sus labios la cubra.
10 Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv!
Caigan sobre ellos brasas: en el fuego les haga Dios caer: en profundos hoyos, de donde no salgan.
11 Det regne paa dem med gloende Kul, styrt dem i Dybet, ej staa de op!
El varón de lengua no sea firme en la tierra: al varón de injuria cace el mal para rempujones.
12 Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag!
Yo sé que hará Jehová el juicio del afligido, el juicio de los menesterosos.
13 Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret. For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Aasyn.
Ciertamente los justos alabarán tu nombre: los rectos estarán en tu presencia.