< Salme 14 >
1 Til Sangmesteren. Af David. Daarerne siger i Hjertet: »Der er ingen Gud!« Slet og afskyeligt handler de, ingen gør godt.
【無神者最愚蠢】愚妄人心中說:沒有天主;他們喪盡天良,恣意作惡;行善的人實在找不到一個!
2 HERREN skuer ned fra Himlen paa Menneskens Børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger Gud.
上主由高天俯視世人之子,察看有無尋覓天主的智者。
3 Afveget er alle, til Hobe fordærvet, ingen gør godt, end ikke een!
都離棄了正道,趨向邪惡:沒有一人行善,實在沒有一個。
4 Er alle de Udaadsmænd da uden Forstand, der æder mit Folk, som aad de Brød, og ikke paakalder HERREN?
那些作奸犯科的人,吞我民如食饅頭;總不呼號上主的人,豈不是愚蠢胡塗?
5 Af Rædsel gribes de da, thi Gud er i de retfærdiges Slægt.
他們必然要驚慌失措,因上主喜愛義人家族。
6 Gør kun den armes Raad til Skamme, HERREN er dog hans Tilflugt.
你們儘可鄙視貧苦者的主張,但上主卻要自作他們的保障。
7 Ak, kom dog fra Zion Israels Frelse! Naar HERREN vender Folkets Skæbne, skal Jakob juble, Israel glædes!
唯以色列人的救援來自熙雍! 一旦上主將自己民族的命運變更,雅各伯必將喜慶,以色列必將歡騰。