< Salme 139 >

1 Til Sangmesteren. Af David. En Salme. HERRE, du ransager mig og kender mig!
For the leader. Of David, a psalm. O Lord, you search and know me;
2 Du ved, naar jeg sidder, og naar jeg staar op, du fatter min Tanke i Frastand,
when I sit, when I rise you know it, you perceive my thoughts from afar.
3 du har Rede paa, hvor jeg gaar eller ligger, og alle mine Veje kender du grant.
When I walk, when I lie you sift it, familiar with all my ways.
4 Thi før Ordet er til paa min Tunge, se, da ved du det, HERRE, til fulde.
There is not a word on my tongue, but see! Lord, you know it all.
5 Bagfra og forfra omslutter du mig, du lægger din Haand paa mig.
Behind and before you beset me, upon me you lay your hand.
6 At fatte det er mig for underfuldt, for højt, jeg evner det ikke!
It’s too wonderful for me to know too lofty I cannot attain it.
7 Hvorhen skal jeg gaa for din Aand, og hvor skal jeg fly for dit Aasyn?
Whither shall I go from your spirit? Or whither shall I flee from your face?
8 Farer jeg op til Himlen, da er du der, reder jeg Leje i Dødsriget, saa er du der; (Sheol h7585)
If I climb up to heaven, you are there: or make Sheol my bed, you are there. (Sheol h7585)
9 tager jeg Morgenrødens Vinger, fæster jeg Bo, hvor Havet ender,
If I lift up the wings of the morning and fly to the end of the sea,
10 da vil din Haand ogsaa lede mig der, din højre holde mig fast!
there also your hand would grasp me, and your right hand take hold of me.
11 Og siger jeg: »Mørket skal skjule mig, Lyset blive Nat omkring mig!«
If I say, ‘Let the darkness cover me, and night be the light about me,’
12 saa er Mørket ej mørkt for dig, og Natten er klar som Dagen, Mørket er som Lyset.
The dark is not dark for you, but night is as light as the day.
13 Thi du har dannet mine Nyrer, vævet mig i Moders Liv.
For you did put me together; in my mother’s womb you did weave me.
14 Jeg vil takke dig, fordi jeg er underfuldt skabt; underfulde er dine Gerninger, det kender min Sjæl til fulde.
I give you praise for my fashioning so full of awe, so wonderful. Your works are wonderful. You knew me right well;
15 Mine Ben var ikke skjult for dig, da jeg blev skabt i Løndom, virket i Jordens Dyb;
my bones were not hidden from you, when I was made in secret, and woven in the depths of the earth.
16 som Foster saa dine Øjne mig, i din Bog var de alle skrevet, Dagene var bestemt, før en eneste af dem var kommet.
Your eyes saw all my days: they stood on your book every one written down, before they were fashioned, while none of them yet was mine.
17 Hvor kostelige er dine Tanker mig, Gud, hvor stor er dog deres Sum!
But how far, O God, beyond measure are your thoughts! How mighty their sum!
18 Tæller jeg dem, er de flere end Sandet, jeg vaagner — og end er jeg hos dig.
Should I count, they are more than the sand. When I wake, I am still with you.
19 Vilde du dog dræbe de gudløse, Gud, maatte Blodets Mænd vige fra mig,
Will you slay the wicked, O God? And remove from me the bloodthirsty,
20 de, som taler om dig paa Skrømt og sværger falsk ved dit Navn.
who maliciously defy you and take your name in vain.
21 Jeg hader jo dem, der hader dig, HERRE, og væmmes ved dem, der staar dig imod;
Do I not hate those who hate you, Lord? Do I not loathe those who resist you?
22 med fuldt Had hader jeg dem, de er ogsaa mine Fjender.
With perfect hatred I hate them, I count them my enemies.
23 Ransag mig, Gud, og kend mit Hjerte, prøv mig og kend mine Tanker!
Search me, O God, know my heart: test me, and know my thoughts,
24 Se, om jeg er paa Smertens Vej, og led mig paa Evigheds Vej!
and see if guile be in me; and lead me in the way everlasting.

< Salme 139 >