< Salme 139 >

1 Til Sangmesteren. Af David. En Salme. HERRE, du ransager mig og kender mig!
To the chief Musician. A Psalm of David. Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
2 Du ved, naar jeg sidder, og naar jeg staar op, du fatter min Tanke i Frastand,
Thou knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off;
3 du har Rede paa, hvor jeg gaar eller ligger, og alle mine Veje kender du grant.
Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways;
4 Thi før Ordet er til paa min Tunge, se, da ved du det, HERRE, til fulde.
For there is not yet a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
5 Bagfra og forfra omslutter du mig, du lægger din Haand paa mig.
Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
6 At fatte det er mig for underfuldt, for højt, jeg evner det ikke!
O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot [attain] unto it.
7 Hvorhen skal jeg gaa for din Aand, og hvor skal jeg fly for dit Aasyn?
Whither shall I go from thy Spirit? and whither flee from thy presence?
8 Farer jeg op til Himlen, da er du der, reder jeg Leje i Dødsriget, saa er du der; (Sheol h7585)
If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there]; (Sheol h7585)
9 tager jeg Morgenrødens Vinger, fæster jeg Bo, hvor Havet ender,
[If] I take the wings of the dawn [and] dwell in the uttermost parts of the sea,
10 da vil din Haand ogsaa lede mig der, din højre holde mig fast!
Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
11 Og siger jeg: »Mørket skal skjule mig, Lyset blive Nat omkring mig!«
And if I say, Surely darkness shall cover me, and the light about me be night;
12 saa er Mørket ej mørkt for dig, og Natten er klar som Dagen, Mørket er som Lyset.
Even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light.
13 Thi du har dannet mine Nyrer, vævet mig i Moders Liv.
For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.
14 Jeg vil takke dig, fordi jeg er underfuldt skabt; underfulde er dine Gerninger, det kender min Sjæl til fulde.
I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and [that] my soul knoweth right well.
15 Mine Ben var ikke skjult for dig, da jeg blev skabt i Løndom, virket i Jordens Dyb;
My bones were not hidden from thee when I was made in secret, curiously wrought in the lower parts of the earth.
16 som Foster saa dine Øjne mig, i din Bog var de alle skrevet, Dagene var bestemt, før en eneste af dem var kommet.
Thine eyes did see my unformed substance, and in thy book all [my members] were written; [during many] days were they fashioned, when [as yet] there was none of them.
17 Hvor kostelige er dine Tanker mig, Gud, hvor stor er dog deres Sum!
But how precious are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
18 Tæller jeg dem, er de flere end Sandet, jeg vaagner — og end er jeg hos dig.
[If] I would count them, they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
19 Vilde du dog dræbe de gudløse, Gud, maatte Blodets Mænd vige fra mig,
Oh that thou wouldest slay the wicked, O God! And ye men of blood, depart from me.
20 de, som taler om dig paa Skrømt og sværger falsk ved dit Navn.
For they speak of thee wickedly, they take [thy name] in vain, thine enemies.
21 Jeg hader jo dem, der hader dig, HERRE, og væmmes ved dem, der staar dig imod;
Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? and do not I loathe them that rise up against thee?
22 med fuldt Had hader jeg dem, de er ogsaa mine Fjender.
I hate them with perfect hatred; I account them mine enemies.
23 Ransag mig, Gud, og kend mit Hjerte, prøv mig og kend mine Tanker!
Search me, O God, and know my heart; prove me, and know my thoughts;
24 Se, om jeg er paa Smertens Vej, og led mig paa Evigheds Vej!
And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting.

< Salme 139 >