< Salme 137 >
1 Ved Babels Floder, der sad vi og græd, naar Zion randt os i Hu.
Sur les bords des fleuves de Babylone, nous nous sommes assis. Oui, nous avons pleuré, quand nous nous sommes souvenus de Sion.
2 Vi hængte vore Harper i Landets Pile.
Sur les saules de ce pays, nous avons raccroché nos harpes.
3 Thi de, der havde bortført os, bad os synge, vore Bødler bad os være glade: »Syng os af Zions Sange!«
Car là, ceux qui nous ont emmenés en captivité nous ont demandé des chants. Ceux qui nous tourmentaient exigeaient des chants de joie: « Chantez-nous une des chansons de Sion! »
4 Hvor kan vi synge HERRENS Sange paa fremmed Grund?
Comment pouvons-nous chanter le chant de Yahvé dans un pays étranger?
5 Jerusalem, glemmer jeg dig, da visne min højre!
Si je t'oublie, Jérusalem, que ma main droite oublie son habileté.
6 Min Tunge hænge ved Ganen, om ikke jeg ihukommer dig, om ikke jeg sætter Jerusalem over min højeste Glæde!
Que ma langue se colle au palais si je ne me souviens pas de toi, si je ne préfère pas Jérusalem à ma principale joie.
7 HERRE, ihukom Edoms Sønner for Jerusalems Dag, at de raabte: »Nedbryd, nedbryd lige til Grunden!«
Souviens-toi, Yahvé, des enfants d'Édom, au jour de Jérusalem, qui a dit: « Rasez-la! Rasez-le jusqu'à ses fondations! »
8 Du Babels Datter, du Ødelægger! Salig den, der gengælder dig, hvad du gjorde imod os!
Fille de Babylone, vouée à la destruction, celui qui vous rembourse sera heureux, comme vous l'avez fait pour nous.
9 Salig den, der griber dine spæde og knuser dem mod Klippen!
Il sera heureux, qui prend et écrase vos petits contre le rocher.