< Salme 136 >
1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
2 Tak Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
इलाहों के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
3 Tak Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig!
मालिकों के मालिक का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
4 Han, der ene gør store Undere; thi hans Miskundhed varer evindelig!
उसी का जो अकेला बड़े बड़े 'अजीब काम करता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
5 Som skabte Himlen med Indsigt; thi hans Miskundhed varer evindelig!
उसी का जिसने 'अक़्लमन्दी से आसमान बनाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
6 Som bredte Jorden paa Vandet; thi hans Miskundhed varer evindelig!
उसी का जिसने ज़मीन को पानी पर फैलाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
7 Som skabte de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig!
उसी का जिसने बड़े — बड़े सितारे बनाए, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
8 Sol til at raade om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
दिन को हुकूमत करने के लिए आफ़ताब, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
9 Maane og Stjerner til at raade om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig!
रात को हुकूमत करने के लिए माहताब और सितारे, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
उसी का जिसने मिस्र के पहलौठों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशाकी है।
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
और इस्राईल को उनमें से निकाल लाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
12 Med stærk Haand og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
क़वी हाथ और बलन्द बाज़ू से, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
उसी का जिसने बहर — ए — कु़लजु़म को दो हिस्से कर दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
14 Og førte Israel midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
और इस्राईल को उसमें से पार किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
लेकिन फ़िर'औन और उसके लश्कर को बहर — ए — कु़लजु़म में डाल दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
उसी का जो वीरान में अपने लोगों का राहनुमा हुआ, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
उसी का जिसने बड़े — बड़े बादशाहों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
18 Og vog saa vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
और नामवर बादशाहों को क़त्ल किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
19 Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig!
अमोरियों के बादशाह सीहोन को, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
20 Og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig!
और बसन के बादशाह 'ओज की, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
और उनकी ज़मीन मीरास कर दी, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
या'नी अपने बन्दे इस्राईल की मीरास, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
जिसने हमारी पस्ती में हम को याद किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
और हमारे मुख़ालिफ़ों से हम को छुड़ाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
जो सब बशर को रोज़ी देता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
आसमान के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी सफ़कत हमेशा की है।