< Salme 136 >

1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Monna Awurade ase na oye.
2 Tak Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
3 Tak Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 Han, der ene gør store Undere; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
5 Som skabte Himlen med Indsigt; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
6 Som bredte Jorden paa Vandet; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
7 Som skabte de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
8 Sol til at raade om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
9 Maane og Stjerner til at raade om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
12 Med stærk Haand og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
14 Og førte Israel midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
18 Og vog saa vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
na okum ahemfo akunini no.
19 Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Okum Amorifo hene, Sihon,
20 Og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig!
ne Basanhene, Og.
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.

< Salme 136 >