< Salme 136 >
1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
2 Tak Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Vongai Mwari wavamwari:
3 Tak Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Vongai Ishe wamadzishe:
4 Han, der ene gør store Undere; thi hans Miskundhed varer evindelig!
iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
5 Som skabte Himlen med Indsigt; thi hans Miskundhed varer evindelig!
iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
6 Som bredte Jorden paa Vandet; thi hans Miskundhed varer evindelig!
iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
7 Som skabte de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig!
iye akaita zviedza zvikuru,
8 Sol til at raade om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
zuva kuti ribate ushe masikati,
9 Maane og Stjerner til at raade om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig!
mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
iye akarova matangwe eIjipiti,
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
12 Med stærk Haand og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
14 Og førte Israel midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
uye akayambutsa Israeri napakati paro,
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
akarova madzimambo makuru,
18 Og vog saa vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
uye akauraya madzimambo ane simba,
19 Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Sihoni mambo wavaAmori,
20 Og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig!
naOgi mambo weBhashani,
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
akavapa nyika yavo senhaka,
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
nhaka kumuranda wake Israeri.
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Vongai Mwari wokudenga,