< Salme 136 >
1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 Tak Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 Tak Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 Han, der ene gør store Undere; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 Som skabte Himlen med Indsigt; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
6 Som bredte Jorden paa Vandet; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
7 Som skabte de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
8 Sol til at raade om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
9 Maane og Stjerner til at raade om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
12 Med stærk Haand og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
14 Og førte Israel midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
18 Og vog saa vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
19 Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
20 Og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.