< Salme 136 >
1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
2 Tak Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
3 Tak Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
4 Han, der ene gør store Undere; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
5 Som skabte Himlen med Indsigt; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
6 Som bredte Jorden paa Vandet; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
7 Som skabte de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
8 Sol til at raade om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
9 Maane og Stjerner til at raade om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig!
i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
12 Med stærk Haand og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ie nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
14 Og førte Israel midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
18 Og vog saa vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
19 Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig!
i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
20 Og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig!
i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.