< Salme 136 >
1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 Tak Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 Tak Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig!
O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 Han, der ene gør store Undere; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 Som skabte Himlen med Indsigt; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
6 Som bredte Jorden paa Vandet; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
7 Som skabte de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
8 Sol til at raade om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
9 Maane og Stjerner til at raade om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
12 Med stærk Haand og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
14 Og førte Israel midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
18 Og vog saa vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
19 Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
20 Og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.