< Salme 135 >
1 Halleluja! Pris HERRENS Navn, pris det, I HERRENS Tjenere,
Alléluia.
2 som staar i HERRENS Hus, i vor Guds Huses Forgaarde!
Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
4 Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
6 HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og paa Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, faar Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forraadskamre;
Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
8 han, som slog Ægyptens førstefødte, baade Mennesker og Kvæg,
C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
9 og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 han, som fældede store Folk og vog saa mægtige Konger,
C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
11 Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og og alle Kana'ans Riger
Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
12 og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
13 HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
14 thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
15 Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
16 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
17 de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Aande i deres Mund.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
18 Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler paa dem.
Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
19 Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
20 lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!
Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.