< Salme 135 >

1 Halleluja! Pris HERRENS Navn, pris det, I HERRENS Tjenere,
Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
2 som staar i HERRENS Hus, i vor Guds Huses Forgaarde!
Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
3 Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
4 Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
5 Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
6 HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og paa Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, faar Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forraadskamre;
C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
8 han, som slog Ægyptens førstefødte, baade Mennesker og Kvæg,
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
9 og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
10 han, som fældede store Folk og vog saa mægtige Konger,
Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
11 Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og og alle Kana'ans Riger
[Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
12 og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
13 HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
14 thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
15 Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
16 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
17 de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Aande i deres Mund.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
18 Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler paa dem.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
19 Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
20 lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
21 Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!
Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.

< Salme 135 >