< Salme 135 >
1 Halleluja! Pris HERRENS Navn, pris det, I HERRENS Tjenere,
Alleluya. Herie ye the name of the Lord; ye seruauntis of the Lord, herie ye.
2 som staar i HERRENS Hus, i vor Guds Huses Forgaarde!
Ye that stonden in the hous of the Lord; in the hallis of `the hous of oure God.
3 Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
Herie ye the Lord, for the Lord is good; singe ye to his name, for it is swete.
4 Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
For the Lord chees Jacob to him silf; Israel in to possessioun to him silf.
5 Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
For Y haue knowe, that the Lord is greet; and oure God bifore alle goddis.
6 HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og paa Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
The Lord made alle thingis, what euere thingis he wolde, in heuene and in erthe; in the see, and in alle depthis of watris.
7 Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, faar Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forraadskamre;
He ledde out cloudis fro the ferthest part of erthe; and made leitis in to reyn. Which bringith forth wyndis fro hise tresours;
8 han, som slog Ægyptens førstefødte, baade Mennesker og Kvæg,
which killide the firste gendrid thingis of Egipt, fro man `til to beeste.
9 og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
He sente out signes and grete wondris, in the myddil of thee, thou Egipt; in to Farao and in to alle hise seruauntis.
10 han, som fældede store Folk og vog saa mægtige Konger,
Which smoot many folkis; and killide stronge kingis.
11 Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og og alle Kana'ans Riger
Seon, the king of Ammorreis, and Og, the king of Basan; and alle the rewmes of Chanaan.
12 og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
And he yaf the lond of hem eritage; eritage to Israel, his puple.
13 HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
Lord, thi name is with outen ende; Lord, thi memorial be in generacioun and in to generacioun.
14 thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
For the Lord schal deme his puple; and he schal be preied in hise seruauntis.
15 Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of the hondis of men.
16 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Tho han a mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
17 de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Aande i deres Mund.
Tho han eeris, and schulen not here; for `nether spirit is in the mouth of tho.
18 Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler paa dem.
Thei that maken tho, be maad lijk tho; and alle that tristen in tho.
19 Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
The hous of Israel, blesse ye the Lord; the hous of Aaron, blesse ye the Lord.
20 lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
The hous of Leuy, blesse ye the Lord; ye that dreden the Lord, `blesse ye the Lord.
21 Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!
Blessid be the Lord of Syon; that dwellith in Jerusalem.