< Salme 132 >

1 Sang til Festrejserne. HERRE, kom David i Hu for al hans Møje,
Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
2 hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
3 »Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op paa mit Leje,
Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
4 under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlaag Hvile,
No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
5 før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!«
Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
6 »Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den paa Ja'ars Mark;
Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
7 lad os gaa hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!«
Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
8 »HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
9 Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
10 For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!«
Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
11 HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone.
El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
12 Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone!
Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
13 Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:
Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
14 Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
15 Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
16 dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
17 Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
18 Jeg klæder hans Fjender i Skam, men paa ham skal Kronen straale!«
Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.

< Salme 132 >