< Salme 132 >
1 Sang til Festrejserne. HERRE, kom David i Hu for al hans Møje,
A Song of Ascents. LORD, remember David and all his affliction,
2 hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 »Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op paa mit Leje,
“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlaag Hvile,
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!«
until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
6 »Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den paa Ja'ars Mark;
Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.
7 lad os gaa hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!«
“We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.”
8 »HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
Arise, LORD, into your resting place, you, and the ark of your strength.
9 Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
Let your priests be clothed with righteousness. Let your holy ones shout for joy!
10 For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!«
For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
11 HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone.
The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
12 Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone!
If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
13 Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:
For the LORD has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
14 Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
“This is my resting place forever. I will live here, for I have desired it.
15 Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
I will also clothe her priests with salvation. Her holy ones will shout aloud for joy.
17 Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
18 Jeg klæder hans Fjender i Skam, men paa ham skal Kronen straale!«
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will shine.”