< Salme 132 >
1 Sang til Festrejserne. HERRE, kom David i Hu for al hans Møje,
“A song of the degrees.” Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
2 hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
3 »Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op paa mit Leje,
Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
4 under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlaag Hvile,
I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
5 før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!«
Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling-place for the mighty One of Jacob.
6 »Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den paa Ja'ars Mark;
“Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
7 lad os gaa hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!«
let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool.”
8 »HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
Arise, O Lord, unto thy resting-place: thou, and the ark of thy strength.
9 Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
10 For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!«
For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
11 HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone.
The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: “From the fruit of thy body will I set [some one] on the throne to succeed thee.
12 Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone!
If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee.”
13 Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:
For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
14 Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
This is my resting-place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
15 Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
16 dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
17 Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
18 Jeg klæder hans Fjender i Skam, men paa ham skal Kronen straale!«
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.