< Salme 129 >

1 Sang til Festrejserne.
Ka naasen awhkawng cekkhqi ing ni husit hawh uhy, tina – Israelkhqi ing amik kqawnnaak taw –
2 De trængte mig haardt fra min Ungdom — saa sige Israel — de trængte mig haardt fra min Ungdom, men kued mig ikke.
cekkhqi ing ka naasen awhkawng ni husit hlai uhy, amni noeng khawi uhy.
3 Plovmænd pløjed min Ryg, trak lange Furer;
Lai ak nawkkhqi ing kam tingkawng awh lai nawk unawh, a qytnaak a ngaw sim hqa hy.
4 retfærdig er HERREN, han overskar de gudløses Reb.
Cehlai Bawipa taw dyng hy; anih ing thlakchekhqi a qui ce boet law nawh ni loet sak hy.
5 Alle, som hader Zion, skal vige med Skam,
Zion ak sawhnaak thlangkhqi boeih taw chah doena hlat u seh.
6 blive som Græs paa Tage, der visner, førend det skyder Straa,
Iptih na sai ak cawt, a tai hlan awh ak zai nawn amyihna awm u seh;
7 og ikke fylder Høstkarlens Haand og Opbinderens Favn;
cemyih cetaw ak aatkung ing a kut awh ap pawm nawh, ak cawikung ingawm a ban awh ak be na ap tawm bai hy.
8 Folk, som gaar forbi, siger ikke: »HERRENS Velsignelse over eder! Vi velsigner eder i HERRENS Navn!«
Ce a hun awh ak cet saqui ing, “Bawipa a zoseennaak nak khan awh awm seh; Bawipang ming ing zoseennaak ni pe nyng,” am tina kawn.

< Salme 129 >