< Salme 129 >
Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. “Andizunza kwambiri kuyambira ubwana wanga,” anene tsono Israeli;
2 De trængte mig haardt fra min Ungdom — saa sige Israel — de trængte mig haardt fra min Ungdom, men kued mig ikke.
“Andizunza kwambiri kuyambira ubwana wanga, koma sanandipambane.
3 Plovmænd pløjed min Ryg, trak lange Furer;
Anthu otipula analima pa msana panga ndipo anapangapo mizere yayitali:
4 retfærdig er HERREN, han overskar de gudløses Reb.
Koma Yehova ndi wolungama; Iye wandimasula ku zingwe za anthu oyipa.”
5 Alle, som hader Zion, skal vige med Skam,
Onse amene amadana ndi Ziyoni abwezedwe pambuyo mwamanyazi.
6 blive som Græs paa Tage, der visner, førend det skyder Straa,
Akhale ngati udzu womera pa denga la nyumba, umene umafota usanakule;
7 og ikke fylder Høstkarlens Haand og Opbinderens Favn;
sungadzaze manja a owumweta kapena manja a omanga mitolo.
8 Folk, som gaar forbi, siger ikke: »HERRENS Velsignelse over eder! Vi velsigner eder i HERRENS Navn!«
Odutsa pafupi asanene kuti, “Dalitso la Yehova lili pa inu; tikukudalitsani mʼdzina la Yehova.”